אמיר יקותיאל

רמתיים ודרך רמתיים

פרק קריאה

ההד המקראי של השם רמתיים — בלי לטעות בזיהוי

פרק קריאה

יש ספרים שפותחים את סיפורו של מקום ביום שבו נחתם חוזה. יש ספרים שמתחילים אותו ביום שבו עלו העגלות הראשונות על הקרקע. אבל דווקא כאן נחוצה זהירות כבר בשער. השם **רמתיים** אמנם נושא עמו הד מקראי מובהק, אך אין פירוש הדבר שרמתיים המודרנית שבשרון היא אותה **רמתיים־צופים** מספר שמואל. המקרא מדבר במפורש על "הרמתים צופים מהר אפרים", והזיהויים המחקריים המקובלים ממקמים את האתר ההוא במרחב ההררי של אפרים, בנימין וסביבות ירושלים — לא במישור השרון.[16] [17]

מהלך הפרק

קריאה רצופה בפרק מלא

הפרק שלהלן מעמיד נוסח היסטורי רציף, ערוך ומורחב, המחבר בין תשתית המחקר, הראיות החזותיות והזיכרון המוסדי שנאסף סביב רמתיים ודרך רמתיים.

מהלך הפרק

ההבחנה הזאת איננה שולית. היא קובעת את טון הספר כולו. אין כאן ניסיון לטעון לרציפות גיאוגרפית או היסטורית ישירה בין מושבת רמתיים של המאה העשרים לבין עירו של אלקנה, אביו של שמואל. לכל היותר יש כאן זיקת־שם, הד לשוני ותרבותי, ואולי גם נטייה אנושית מוכרת להקשיב אל צליל קדום ולמצוא בו משמעות חדשה. לכן הפרק המקדים הזה איננו פרק של זיהוי מקום, אלא פרק של **הד פרשני**: מה אפשר ללמוד מן השם המקראי בלי לבלבל בין שני אתרים שונים.[17]

ובכל זאת, גם כאשר נזהרים מן הזיהוי, הפסוק פותח עולם שלם. כבר בשורת הפתיחה של ספר שמואל הארץ איננה רק רקע לסיפור, אלא גוף חי של משמעות. השם רמתיים־צופים נשמע כמו נקודת גובה כפולה, כמו מקום שמבקש מן האדם לא רק להתיישב בו אלא לראות ממנו, להעריך מרחקים, להבחין בסכנה, ולהקדים את המאוחר. רש"י, בפירושו לפסוק, מציע את הנוסחה הזכורה: "שתי רמות היו שצופות ורואות זו את זו".[16] גם אם המקום המקראי איננו רמתיים שבשרון, הדימוי הזה נותר פורה מאוד לחשיבה על האופן שבו מקומות נושאים בתוכם שפה של מבט, תצפית, אחריות והכרעה.

אפשר לקרוא את הדברים הללו כטופוגרפיה בלבד, אך זאת תהיה החמצה. "צופים" במקרא איננה רק שאלה של גובה פיזי. זהו גם אוצר מילים של התבוננות, דריכות ושליחות. באתר תנ"ך ממלכתי הודגש כי שמה של רמתיים־צופים נגזר מן המיקום הגבוה, ואולי גם מן הזיקה לצוף או צופי, מאבותיו של אלקנה אביו של שמואל.[17] לכן השם איננו רק מפה; הוא גם ייחוס, אחריות, ושאלה מי רואה ראשון ומי נדרש להכריע.

כאן מתרחשת התנועה החשובה באמת אל לב הספר. לא מפני שרמתיים המודרנית היא רמתיים־צופים, אלא מפני שגם ראשוני המתיישבים שבאו לשרון נאלצו לחיות בתרבות של מבט. הם נדרשו להיות, במובן ארצי מאוד, מעריכי אפשרות: לבחון חלופות, לשקול גבולות, לאמוד מים, דרך, כסף וסיכוי, ולחתום על קרקע שעוד לא הייתה מקום בנוי אלא אפשרות בלבד.[2] [13] במובן זה, החוזה עצמו הוא סוג של תצפית. כאשר יוסף קריגר מתאר את רגע ההכרעה שלו במילים הפשוטות "התאהבתי בה ואמרתי זהו זה", אין זו התאהבות עיוורת בלבד. זהו רגע שבו רגש מתלכד עם שיקול, חזון עם מספר, ותשוקה עם הערכת קרקע.[13]

לכן נכון לפתוח את הספר בפרק הזה, אך נכון עוד יותר לנסח אותו בזהירות: לא בתור טענה שגויה של זהות, אלא כתזכורת לכך ששמות פועלים בהיסטוריה גם כאשר הם אינם מבטיחים רציפות ממשית. רמתיים של השרון איננה רמתיים־צופים של שמואל, אך השם שלה עדיין מזמין קריאה על מבט, על הערכה, על סיכון ועל אחריות. במובן הזה אין כאן זיהוי — יש כאן **הד**. וההד הזה מלווה היטב ספר שעוסק באנשים שנדרשו לראות רחוק כדי לקנות חלקה, לייסד יישוב, ולדמיין רחוב במקום שבו הייתה תחילה דרך חול בלבד.[2] [4] [16] [17]

מסמכים ותצלומים

תיק חזותי נלווה

כל פריט חזותי משולב כאן כעוגן קריאה: מסמך, תצלום, עיבוד מרחבי או ראיה משלימה, התומכים בהבנת היחידה הנקראת.

דימוי נלווה — ההד המקראי של השם רמתיים — בלי לטעות בזיהוי

דימוי נלווה — ההד המקראי של השם רמתיים — בלי לטעות בזיהוי

פריט חזותי משלים מתוך סביבת המחקר והאתר, המוצג כאן כהקשר לקריאת הפרק.

כיתוב ארכיוני

עיבוד והצגה דיגיטלית במסגרת אתר הספר.

כל הזכויות בפריט זה שמורות למקור המצוין בכיתוב ולבעלי הזכויות הרלוונטיים לו.

חומר מקור משלים — ההד המקראי של השם רמתיים — בלי לטעות בזיהוי

חומר מקור משלים — ההד המקראי של השם רמתיים — בלי לטעות בזיהוי

דימוי משלים המדגיש את הקשר בין הטקסט, המסמך והמרחב.

כיתוב ארכיוני

חומר מחקר משולב באתר.

כל הזכויות בפריט זה שמורות למקור המצוין בכיתוב ולבעלי הזכויות הרלוונטיים לו.

הערות מערכת

בסיס הפרק והדרך לקריאתו

הערות המקור שלהלן מסמנות את תשתית הראיות שעליה נשען הפרק, ואת היחס בין מקור מחקרי, מקור חזותי ומסמך מוסדי.

1

עמוד זה מבוסס על נוסח הפרק בגרסת הדפוס הסופית של הספר "רמתיים ודרך רמתיים".

2

יחידת הקריאה ממוקמת בתוך המסגרת: שער ופתיחה.

3

בדף זה נשמר החיבור בין טקסט היסטורי רציף, פריטי מקור וחומר חזותי משלים, כפי שעוצב עבור המהדורה הדיגיטלית של הספר.